Frases sobre Tradução

15 resultados
Frases de tradução escritos por poetas consagrados, filósofos e outros autores famosos. Conheça estes e outros temas em Poetris.

Os sonhos são como a tradução para uma língua de coisas intraduzíveis de outra; ou como a transposição para linguagem – forçosamente confusa ou complicada – de sentimentos vagos ou complexos, que a redacção normal não pode comportar.

Uma mulher bonita e fiel é tão rara como a tradução perfeita de um poema. Geralmente, a tradução não é bonita se é fiel e não é fiel se é bonita.

Escolho meus amigos pelo bom aspecto, meus conhecidos pelo bom gênio e meus inimigos pela inteligência. Escolho meus amigos pela beleza, os meus conhecidos pela respeitabilidade, e os meus inimigos pela inteligência. (tradução alternativa)

Somos sempre menos do que somos. Somos sempre a tradução para grotesco daquilo que quisemos ser, e que, por isso, intimamente e verdadeiramente somos.

Ai dos feitores de traduções literárias que, ao traduzir cada palavra, enfraquecem o sentido! Este é bem o caso em que se pode dizer que a letra mata e o espírito vivifica.

As traduções das obras literárias ou são fiéis e só podem ser ruins, ou são boas e só podem ser infiéis.

Jamais fique completamente ocioso. Leia, ou escreva, ou reza, ou pense, ou dedique-se a algo para o bem de todos. (tradução livre)

Sinto a fúria de suas palavras, mas não entendo nada do que você diz. tradução alternativa: Eu percebo uma fúria em suas palavras, mas não as palavras.

A poesia está celularmente vinculada à língua mãe e na melhor das hipóteses as melhores traduções são meras recriações.